Google translate

Var såhär efter föreläsningen tvungen att kolla upp mer explicit (nytt ord jag lärt mig...) vad teoretisk referensram stod för.
Google translate översatte en engelsk text som fick mig att förstå lite mer.
Hur som helst så konfunderades jag av rubriken "Väskor och variabler".
Satt och funderade en stund på vad det var för invecklad liknelse med väskor de hade.
Kollade därefter hur det var uttryckt på originalspråk: "cases and variables"
Lite småkul tyckte jag...

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0